Są również przypadki, że w ogóle się pomija rodzajnik. Jak widać, w zdaniach w języku polskim zmienia się rzeczownik, a w języku niemieckim zmienia się odpowiednio rodzajnik. Poniżej jest tabela z odmianą rodzajnika określonego i nieokreślonego przez przypadki.
Ważne jest, by wiedzieć, na jakie pytania odpowiada dany przypadek. Czasami takie tłumaczenie brzmi poprawnie, czasami jest na siłę, wtedy rodzajników w ogóle się nie tłumaczy. Rzeczą oczywistą jest to, że rodzajnik (tak samo jak w przypadku języka polskiego) mówi nam jakiego rodzaju jest dana rzecz, osoba.
Rodzajnik nieokreślony niemiecki. Ponieważ mówimy o jakimś tam miłym dziadku, nie. Gdzie m oznacza rodzaj męski (Maskulinum), f rodzaj żeński (Femininum), n rodzaj nijaki (Neutrum). Odmiana przymiotnika po rodzajniku określonym. Jeżeli przed przymiotnikiem niemieckim jest rodzajnik określony, to już wykonuje całą robotę i jednoznacznie określa płeć, liczbę oraz przypadek – przymiotnik więc nie musi tego robić.
A zatem, taki przymiotnik nie ma co się wysilać i prawie zawsze dostaje końcówkę „-en“. Niemieckie rodzajniki określone (bestimmte Artikel) oraz rodzajniki nieokreślone (unbestimmte Artikel) w mianowniku (Nominativ). W rodzajniku nieokreślonym dla rodzaju męskiego i dla rodzaju nijakiego forma rodzajnika jest taka sama (ein).
Jednak rodzajnik określony ma inne formy dla każdego rodzaju gramatycznego: dla rodzaju męskiego der, dla rodzaju żeńskiego die, dla rodzaju nijakiego das, a dla liczby mnogiej die.
W niektórych językach dochodzi jeszcze jeden problem, z którym ciężko sobie poradzić. Wpisz, jeżeli to konieczne, rodzajnik określony lub nieokreślony W ODPOWIEDNIM PRZYPADKU. Carola braucht _____ Bleistift (B). Zadanie ma służyć identyfikowaniu rodzaju podanego rzeczownika, poprzez dobranie do niego odpowiedniego rodzajnika określonego.
Podane są różnorodne rzeczowniki, do nich trzeba dopasować prawidłowy rodzajnik. Określa rodzaj rzeczownika (męski, żeński, lub nijaki). W języku niemieckim występuje rodzajnik określony, nieokreślony i zerowy.
Ulega odmianie przez przypadki i rodzaj. Tabelkę z odmienionymi rodzajnikami w Mianowniku znajdziesz poniżej. Używany jest, gdy pierwszy raz mówimy o osobie lub rzeczy, wcześniej o tym nie wspominaliśmy.
Poprzedza też rzeczowniki, które określają jedną rzecz lub osobę z większego zbioru. Znajdziesz je zebrane w tej tabeli: RODZAJNIKI niemiecki: zasady (ściągnij pdf) Oczywiście, jak to zwykle bywa, jest też wiele wyjątków – niektóre rodzajniki trzeba po prostu zapamiętać (sprawdź cztery sposoby na zapamiętanie ich raz na zawsze). Ale nie zmienia to faktu, że umiejętność dopasowania odpowiednich przedimków np.
Tłumaczenia dla hasła nieokreślony w Słowniku onlinepolsko niemiecki PONS:nieokreślony, zaimek nieokreślony, umowa na czas nieokreślony Polski Deutsch български. Zgodnie z obietnicą dzisiaj kilka słów na temat rodzajnika określonego w języku niemieckim - Der bestimmte Artikel. Zastosowanie rodzajnika określonego i nieokreślonego.
Przed rzeczownikami określonymi, znanymi, które już wcześniej pojawiły się w rozmowie stoi rodzajnik określony: der, die, das, w l. Z rodzajnikiem określonym występują również rzeczowniki oznaczające rzeczy i zjawiska występujące jako jedyne (die Sonne, die Welt), nazwy państw rodzaju męskiego, np. Jak sama nazwa wskazuje, wykorzystamy go do określania bliżej nieznanych nam osób czy rzeczy.
Wyróżniamy rodzajnik określony (der bestimmte Artikel), nieokreślony (der unbestimmte Artikel) oraz tzw. Nullartikel), czyli opuszczenie rodzajnika. Tłumaczenie słowa 'rodzajniki' i wiele innych tłumaczeń na niemiecki - darmowy słownik polsko-niemiecki. Rzeczowników niemieckich należy się uczyć zawsze z rodzajnikiem.
Dla rodzaju męskiego i nijakiego jest to - ein oraz eine - dla rodzaju żeńskiego. Jaruzelskiego, jakiego myśl przeżyłam prawomocnie podzielającymi krajowe doznanie chwilówki bez bik opole kawału.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.